Keine exakte Übersetzung gefunden für استشاري التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استشاري التكاليف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Honoraires et frais de voyage des consultants (20 000 dollars).
    (ب) أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم: 000 20 دولار.
  • La majeure partie des coûts ont porté sur les honoraires des consultants et la formation;
    وكانت التكاليف أساسا هي رسوم استشارات وتكاليف تدريب؛
  • L'Actuaire-conseil a estimé que le coût actuariel d'une prestation minimale garantie ajustable égale à 80 % du montant de la filière dollar représenterait 0,005 % de la rémunération considérée aux fins de la pension.
    وقدر الخبير الاكتواري الاستشاري التكاليف الاكتوارية بنسبة 0.0005 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
  • La diminution des dépenses prévues au titre des services de consultants, des dépenses de représentation, et du mobilier et du matériel est en partie compensée par une légère augmentation du coût des fournitures et accessoires.
    أما الموارد غير المتصلة بالوظائف فتعكس انخفاضات في المبالغ المخصصة للخدمات التي يقدمها الاستشاريون، وتكاليف الضيافة والأثاث والمعدات، تقابلها جزئيا زيادة طفيفة في المخصصات للوازم المكتبية والمعدات.
  • Les autres prévisions de dépenses sont essentiellement marquées par une diminution des besoins en mobilier et matériel, contrebalancée en partie par des augmentations au titre des voyages, des consultants, des autres dépenses de personnel et des fournitures et accessoires.
    وتدل الموارد غير المتصلة بالوظائف بشكل رئيسي على تدني الاحتياجات من الأثاث والمعدات، تقابله جزئيا زيادة في اعتمادات السفر والخبراء الاستشاريين وتكاليف الموظفين الأخرى واللوازم والمواد.
  • Le Groupe consultatif a examiné le coût des opérations du Fonds et la nécessité de faire apparaître clairement la nature des dépenses couvertes par les frais généraux imputés au Fonds pour les dépenses administratives.
    واستعرض الفريق الاستشاري تكاليف معاملات الصندوق والحاجة إلى توافر الشفافية في طابع النفقات التي تغطيها النسبة المئوية للنفقات العامة المحتسَبة على الصندوق للوفاء بالتكاليف الإدارية.
  • Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet.
    وستتناول اللجنة الاستشارية محاسبة التكاليف بشكل منفرد في إطار تقريرها بشأن هذه المسألة.
  • Au titre des ressources extrabudgétaires du Département, on trouvera le détail des ressources allouées aux dépenses de personnel, aux consultants et aux voyages, dont le total s'élève à environ 494 000 dollars, à la rubrique consacrée aux activités de contrôle et d'évaluation dans les sous-programmes 1, 2 et 3.
    ولكن حددت تحت الموارد الخارجة عن الميزانية موارد يبلغ مجموعها نحو 000 494 دولار تتصل بالوقت الذي يكرسه الموظفون والاستشاريون وتكاليف السفر من أجل القيام بالرصد والتقييم المتصلين بالأنشطة المدرجة تحت البرامج الفرعية 1 و 2 و 3.
  • Les dépenses afférentes aux services de conférence requis pour les réunions du Groupe consultatif devraient être minimes et seraient donc financées au moyen des crédits prévus au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.
    من المتوقع أن تكون تكاليف خدمة المؤتمرات المطلوبة لخدمة الفريق الاستشاري تكاليف طفيفة، وأن تستوعب، إذن، في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
  • Honoraires et frais de voyage des consultants (83 000 dollars). Le montant prévu permettra de louer les services d'un graphiste pour les pages de couverture des publications de l'UNIDIR (5 000 dollars) et pour financer la mise au point rédactionnelle de ces publications (15 000 dollars).
    أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم: 000 83 دولار - سيلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف الاستعانة بخدمات أخصائي لتصميم صفحات أغلفة منشورات المعهد (000 5 دولار)، ولتحرير منشورات المعهد (000 15 دولار).